森色晚黎明。

『NONINONI』渣翻 整理

NONINONI

——————

微かに響いたメロディーを

细微的旋律

そっと一人紡ぎ出して

悄悄地 由我独自一人编织而出

ちからなど無い指先で

用苍白无力的指尖

夢を乗せてそっと奏でるよ

奏响承载梦想的曲调

向こうで響いたメロディーを

那段音乐浮现的地方

そっと一人覗き込んで

静静地 只是孤独地窥探着

僕が夢見た世界とは

属于我的理想乡

かけ離れた世界だった

是多么遥远的一个世界…

どんな綺麗な台詞も

不管歌词多么华丽

どんなに汚い台詞も

或是如此肮脏

全部聞いてるよ

我全部听得到哦

僕に紡いだこの唄

不管是我的歌声

皆に紡いだこの唄さえ

或是大家的歌声

聴きたくない

都已经不想再听到了啊

微かに響いたメロディーを

细微的旋律

そっと一人塞ぎこんで

缄默着 由我一人承担这痛苦

ちからなど無い指先で

用苍白无力的指尖

こんな音は消してしまおう

让这样的声音消失吧

もしも君の心を

假如你的心

覗くことが出来たら

如果能体会到的话

ちゃんと伝えられるのに

我早应该全部传达给你啊

もしも僕の心が

假如我的心

汚れていなかったならば

如果还没有变得污秽不堪的话

のに

该多好啊…

のに

该多好啊…

のに

该多好啊…

どんな綺麗な台詞も

不管歌词多么华丽

どんなに汚い台詞も

或是如此肮脏

ちゃんと聞いてるよ

我全部听得到哦

今度はちゃんと真っ直ぐ

这次也一定要勇敢地迈出步伐

誰かの心に届くように

为了将这份心情传达到谁的心中

また今日も唄うよ

今天也再次唱响它吧

僕が紡いだこの唄

不管是我的歌声

皆に紡いだこの唄達を

或是为大家所作的歌

大事にするから

都要好好珍惜的呢

また受け取ってね

请收下我的旋律吧

微かに響いたメロディーを

细微的旋律

そっと一人紡き出して

悄悄地 由我独自一人编织而出

ちからなど無い指先で

用苍白无力的指尖

夢を乗せて心を込めて

于梦魇坠入心之深渊


——————

译者:Tox

164的口水歌词…哈哈哈

评论
© 森色晚黎明。 | Powered by LOFTER